Tuesday, March 27, 2012
Saturday, March 24, 2012
春休み
こんにちは、みなさん。今日は土曜日ですから、二日ごに春休みをおわります。たいへんですね。春休みはとてもよくて、たのしかったですね。先週の金曜日のばんにひこうきでニューアークからパリまで行きました。フラス人の友だちと会いに行きました。一しょにかくぶつかんにいったり、レストランで食べたりしました。春休みのレストランの中で、プラミルは一番おいしいレストランです。フランスりょうりのレストランです。和食のレストランでも食べました。和食のレストランのなまえは中川です。このかんじが分かります!なっとややきとりを食べました。明日はプリンストンに帰ります。春休みはよかったです!
プラミルのしゃしん
中川のしゃしん
Saturday, March 10, 2012
Sunday, March 4, 2012
パプリカ
先週の金曜日、シェンさんとえいがを見に行きました。プリンストン大学のアーキテクチャの学校でパプリカを見ました。パプリカは、日本のえいがです。さとしこんのえいがです。パプリカはとてもおもしろくて、いいえいがですね。このえいがが大好きです。去年千年女優も見ました。千年女優は、さとしこんのえいがです。千年女優の方がパプリカよりいいえいがだと思います。
カタカナ Analysis - Version 2.0
Thinking back to the day of the first lecture of Japanese class I remember the feelings of concern and anxiety that flooded me as さとう先生 briefly described the seemingly endless amount of complex linguistic elements. I took solace in knowing that at least katakana seemed more or less simple and graspable. However, I'm realizing more and more that the question of when to use katakana is perhaps one of the most nuanced characteristics of the language! Various textbooks explain katakana as generally falling into three categories: (1) onomatopoeia (2) loan words (3) emphasis. There is never a quite concrete clarification of the exact rules that govern the last, perhaps most complicated, category. In fact, it seems to often be omitted. The reason that this might be is that it is perhaps too complicated to explain what "emphasis" might mean. It's highly culturally as well as situationally specific. Therefore, so try to explain to beginning students of Japanese what they mean by that might even be COUNTER-productive in that it gives students a false-sense of knowledge of when to use katakana for emphasis. The best and perhaps only way to really learn of when to use katakana for emphasis as well as in general is through exposure to Japanese culture.The inclusion of katakana in literature and culture in general is very interesting and is something I'm coming to grips with gradually. There seem to be a lot of cultural factors at play that I am not in a position to judge or even fully perceive that govern its use. In any case, it's certainly fascinating. I agree with ウィルソンさん's suggestion that the best way to make the choice more natural and to understand the underlying reasoning is continual exposure to Japanese culture.
Subscribe to:
Comments (Atom)

